- LISTEN TO MUSIC!!!
petak, 30. studenoga 2012.
nedjelja, 25. studenoga 2012.
VIDEOS-CROATIAN CHRISTMAS
VIDEOS-CROATIAN CHRISTSMAS
YOUTUBE VIDEOS
1. MIDNIGHT HOLY MASS:Croatian
Church of St Cyril & Methodius-Zagreb
CROATIAN CHURCH OF DYRIL AND METHODIUS-MIDNIGHT HOLY MASS - CHRISTMAS EVE
Početak mise – Zagrebačka katedrala 2011
THE BEGINNING OF THE MIDNIGHT HOLY MASS: ZAGREB CATHEDRAL, 2011
CHRISTMAS CAROLS - THE MOST BEAUTIFUL ONES IN THE WORLD!
BY PAULA
U sve vrime godišća
radujte se narodi
Djetešce nam se rodilo
O, pastiri, čudo novo
PRAISE TO OUR LADY! A BEAUTIFUL SONG!
- BY BEATRICIJA
subota, 24. studenoga 2012.
PRAYERS by Marina
CROATIAN PRAYERS
„ZDRAVO MARIJO“ IN MANY LANGUAGES
ZDRAVO MARIJO-CROATIAN
Zdravo Marijo, milosti puna,
Gospodin s Tobom!
Blagoslovljena Ti među ženama i
blagoslovljen Plod utrobe Tvoje - Isus!
Sveta Marijo, Majko Božja,
moli za nas grješnike
smrti naše!
AMEN
Saluton, Maria, gracoplena,
la Sinjoro estas kun vi.
Benata vi estas inter la virinoj
kaj benata estas la frukto de via sino, Jesuo.
la Sinjoro estas kun vi.
Benata vi estas inter la virinoj
kaj benata estas la frukto de via sino, Jesuo.
CHINESE
聖母經
萬福瑪麗亞,你充滿聖寵!主與你同在。你在婦女中受贊頌,你的親子耶穌同受贊頌。
天主聖母瑪麗亞,求你現在和我們臨終時,為我們罪人祈求天主。阿門。
ESTONIAN
Ole tervitatud Maarja, täis armu.
Issand on Sinuga. Őnnistatud oled Sa naiste seas ja őnnistatud on Sinu ihuvili
Jeesus. Püha Maarja, Jumalaema, palu meie patuste eest nüüd ja meie
surmatunnil. Aamen.
JAPANESE
Medetashi Seicho Michimiteru Maria,
Shu on-mi to tomo ni mashimasu,
On-mi wa onna no uchi ni te shukusarare,
Go-tainai no on-Ko Iezusu mo shukusarare-tamō.
Shu on-mi to tomo ni mashimasu,
On-mi wa onna no uchi ni te shukusarare,
Go-tainai no on-Ko Iezusu mo shukusarare-tamō.
Ten-shu no on-haha, sei Maria,
Tsumibito-naru warera no tame ni ima mo rinjū no toki mo inori-tamae. Amen.
Tsumibito-naru warera no tame ni ima mo rinjū no toki mo inori-tamae. Amen.
DUTCH
Wees gegroet Maria, vol van genade, de
Heer is met U, Gij zijt de gezegende onder de vrouwen, en gezegend is Jesus, de
vrucht van Uw schoot. Heilige Maria, Moeder van God, bid voor ons zondaars, nu
en in het uur van onze dood.
Amen.
ENGLISH
Hail Mary, full of grace, the Lord is
with thee. Blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb
Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of
our death.
Amen.
GERMAN
Gegrüsst seist du, Maria, voll der
Gnade; der Herr ist mit dir; du bist gebenedeit unter den Frauen und gebenedeit
ist die Frucht deines Leibes, Jesus. Heilige Maria Mutter Gottes, bitte für uns
Sünder, jetzt und in der Stunde unseres Todes.
Amen.
INDONESIAN
SALAM MARIA
Salam Maria, penuh
rahmat, Tuhan sertamu,
terpujilah engkau di antara wanita,
dan terpujilah buah tubuhmu, Yesus.
Santa Maria, bunda Allah,
doakanlah kami yang berdosa ini, sekarang dan
waktu kami mati.
Amin.
terpujilah engkau di antara wanita,
dan terpujilah buah tubuhmu, Yesus.
Santa Maria, bunda Allah,
doakanlah kami yang berdosa ini, sekarang dan
waktu kami mati.
Amin.
ITALIAN
Ave Maria piena di grazia il Signore č con Te Tu sei
benedetta fra le donne e benedetto č il frutto del tuo seno, Gesů. Santa Maria,
madre di Dio prega per noi peccatori adesso e nell'ora della nostra morte
Amen
Sé do Beatha Mhuire
Sé do Beatha Mhuire,
Tá lán do ghrást, Tá an Tiarna leat.
Is beannaithe thú idir mhná
Agus is beannaithe toradh do bhrionne Íosa.
Sé do Beatha Mhuire,
Tá lán do ghrást, Tá an Tiarna leat.
Is beannaithe thú idir mhná
Agus is beannaithe toradh do bhrionne Íosa.
A Naomh Mhuire
mháthair Dé
Ghúi orainn na bpeacaí
Anois agus ar uair ár mbáis.
Ghúi orainn na bpeacaí
Anois agus ar uair ár mbáis.
Amen.
FILIPINI
Aba Ginoong Maria, Napupuno ka ng grasya. Ang Panginoon
ay sumasaiyo. Bukod kang pinagpala sa babaeng lahat, at pinagpala naman ang
lyong anak na si Hesus.
Santa Maria, ina ng Diyos, ipanalangin mo kaming makasalanan, ngayon at kung kami'y mamamatay
Santa Maria, ina ng Diyos, ipanalangin mo kaming makasalanan, ngayon at kung kami'y mamamatay
Amen.
SLOVAK
Zdravas’, Mária,
milosti plná,
Pán s tebou,
požehnaná si medzi ženami
a požehnaný je plod života tvojho, Ježiš.
Pán s tebou,
požehnaná si medzi ženami
a požehnaný je plod života tvojho, Ježiš.
Svätá Mária, Matka
Božia,
pros za nás hriešnych
teraz i v hodinu smrti našej.
pros za nás hriešnych
teraz i v hodinu smrti našej.
SPANISH
Dios te salve María, llena eres de gracia, el Seńor es
contigo, bendita tú eres entre todas las mujeres, y bendito es el fruto de tu
vientre, Jesús. Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora
y en la hora de nuestra muerte.
Amén.
Ave Maria, zenanosheamaesz Maheo zevissevata
zeshivatamaet zeoxextohevoxzheeo, na ninanoshivatama nihevetoxeszexaet Jesus.
Sana maria Maheo heeshk, nixaona-otshemen havsivevo-e-tastovez, hezeze
namaxoost nanastonan. Enahaan.
|
ZULU
Yethi Maria ogcwele igrasiya, iNkosi inawe, ubusisiwe
wena esifazaneni, ibusisiwe nenzalo yesisu sakho uJesu. Maria ocwebileyo, Nina
kaNkulunkulu, mawusikhulekele thina zoni, kalokhu nasesikhathini sokufa kwethu.
Amen.
Te Falemi Meri
Te falemi Meri, hirplote,
Zoti me Ty, bekue je mbi te gjitha grate, e i bekuem Fryti i barkut t'yt, Jezus. Shejtja Meri, Nana e Tenzot, lutu per ne mekatnoret, tash e ne fill te mordes sone. Amen. |
INDIAN - HINDI
"PRANAM
MARIA"
Pranam Maria,
kripa puran Prabhu tere sath hai,
dhanya tu sterion meh aur
dhanya tere garb ka phal Yesu.
kripa puran Prabhu tere sath hai,
dhanya tu sterion meh aur
dhanya tere garb ka phal Yesu.
He Santa Maria
Parmeswar ki Ma.
Prarthna kar ham papiyon keliye
ab aur hamare marne ke samai.
Amen.
Prarthna kar ham papiyon keliye
ab aur hamare marne ke samai.
Amen.
UKRAINIAN
"PRANAM
MARIA"
Pranam Maria,
kripa puran Prabhu tere sath hai,
dhanya tu sterion meh aur
dhanya tere garb ka phal Yesu.
kripa puran Prabhu tere sath hai,
dhanya tu sterion meh aur
dhanya tere garb ka phal Yesu.
He Santa Maria
Parmeswar ki Ma.
Prarthna kar ham papiyon keliye
ab aur hamare marne ke samai.
Amen.
OČE NAŠ IN MANY LANGUAGES
another app.:PATER NOSTER IN MANY LANGUAGES
Prarthna kar ham papiyon keliye
ab aur hamare marne ke samai.
Amen.
OČE NAŠ IN MANY LANGUAGES
another app.:PATER NOSTER IN MANY LANGUAGES
ABOUT ADVENT IN CROATIA-Paula
ABOUT ADVENT IN CROTIA
- by Paula
... we all know them - let's sing!
CROATIAN NATIVITY - very much culture-rooted!
beautiful nativity images from Zadar churches
- by Paula
... we all know them - let's sing!
CROATIAN NATIVITY - very much culture-rooted!
beautiful nativity images from Zadar churches
Advent is a period of the liturgical year
that is marked by preparations for the celebration of Christmas. In Western
Christian churches, the Advent starts four Sundays before Christmas and ends on
December 24, on Christmas Eve.
The Advent
season reminds many of us of our childhoods, but it does not represent only
sweet nostalgic memories but also the expectant waiting for a new, better beginning.
Advent is a period of expectation, of vigilance, of
preparing for Christmas....
There are
many customs in Croatia related to Advent that speak of the particularities of
the locations and times from which they originated, but also of their traditional
connections with European culture.
The venerable and grand celebration of the Nativity of Jesus used to take weeks before Christmas to prepare. People would pray and fast, but also socialize and have fun. They would pray for prosperity and predict the future. They would all walk together in song and prayers going to the first morning mass – the Matins, while the first carolers would appear as early as the Feast of St. Barbara.
The venerable and grand celebration of the Nativity of Jesus used to take weeks before Christmas to prepare. People would pray and fast, but also socialize and have fun. They would pray for prosperity and predict the future. They would all walk together in song and prayers going to the first morning mass – the Matins, while the first carolers would appear as early as the Feast of St. Barbara.
On the
Feast of St. Nicholas, the children received gifts of fruit or were given a
scare by the Krampus daemon and his birch rods and chains, while in the evening
on the Feast of St. Lucy girls went to sleep hoping to dream of the young man
they would marry.
One of the traditional Christmas gifts in
Croatia was a decorated apple – the Christmas Apple – that young men gave to
girls. A tradition observed even today is the planting of wheat seeds before
Christmas to symbolize the renewal of life and fruitfulness. On the Feast of
St. Barbara or St. Lucy wheat seeds – the symbol of life – are planted and
greenery is used to decorate the house and the dining table.
While the wheat planting custom has been preserved even in the cities, the tradition of bringing in the badnjak log and laying hay over the dining table on Christmas Eve has almost disappeared even in the villages.
While the wheat planting custom has been preserved even in the cities, the tradition of bringing in the badnjak log and laying hay over the dining table on Christmas Eve has almost disappeared even in the villages.
The
tradition of decorating a Christmas tree in Croatia has been present since
1850, and, interestingly, the first trees used were deciduous.
They used to be
decorated with apples, oranges, plums and pears, gilded walnuts and hazelnuts
or various sugar candies, paper or glass figures, if they were available.
In
coastal areas, children used to decorate their houses with sage, ivy or pine
branches that symbolized life force that would defeat the death of nature in
winter. Christmas trees or green branches are an especially visible symbol of
Christmas.
Decorated trees are still present in city squares and in front of public buildings.
In private homes, they are the center around which the family gathers and children receive gifts on Christmas Eve or Christmas Day. Nativity scenes placed under the tree directly represent the event that is celebrated – the night when Jesus was born.
Decorated trees are still present in city squares and in front of public buildings.
In private homes, they are the center around which the family gathers and children receive gifts on Christmas Eve or Christmas Day. Nativity scenes placed under the tree directly represent the event that is celebrated – the night when Jesus was born.
During Advent, a wreath is made and placed on the
table to symbolize the expectation of Christmas.
It is usually shaped as a ring made of
evergreen branches holding four candles. Every Sunday during Advent, one of the
candles is lit. The pine branches and the holly within the wreath symbolize
immortality, the laurel symbolizes victory over sin and suffering, and cedar
symbolizes strength and healing of all illnesses.
Holly leaves are reminiscent of the crown of thorns, which, according to English tradition, was woven from the branches of the evergreen plant. The wreath often also contains a branch of rosemary, the plant that legendarily protected the Virgin Mary on her travels to Egypt. Weaving and decorating evergreen wreaths is an ancient tradition dating to pre-Christian times.
Holly leaves are reminiscent of the crown of thorns, which, according to English tradition, was woven from the branches of the evergreen plant. The wreath often also contains a branch of rosemary, the plant that legendarily protected the Virgin Mary on her travels to Egypt. Weaving and decorating evergreen wreaths is an ancient tradition dating to pre-Christian times.
The first Advent wreath in the world dates from 1838 and the poor Every VERY year during the season of Advent he would organize prayer moments for the children in his charge. In 1838 he wrote in his journal that he wanted to find a way to make Advent nicer to them and decided to light a candle every day during prayers, starting from the first day of December. Around 1851 Wichern’s protégés started decorating the wooden cartwheel that held the candles with evergreen branches. Catholics around the world started forming Advent wreaths after World War I.
The four
candles in the wreath symbolize the four weeks of Advent – three candles are
usually purple, and one is pink.
- First Sunday – purple candle – the candle of hope
and expectations – creation.
- Second Sunday – purple candle – the candle of
peace and reconciliation – embodiment.
- Third Sunday – pink candle – the candle of joy
and merriment – absolution.
- Fourth Sunday – purple candle – the candle of
love – the end.
- There is also a tradition of placing a fifth,
white candle in the wreath – the candle of Christ!
Apart
from Advent liturgy with especially prominent Matins masses, the faithful also
pray in their homes.
Daily family prayers of The Angelus are conducted under candlelight, with no other lights present. Families follow the prayers by reading Advent texts from the Scriptures. The prayers and the readings from the Holy Book during Advent help family members to grow with hope and carry within them the light of Christ in this world.
Daily family prayers of The Angelus are conducted under candlelight, with no other lights present. Families follow the prayers by reading Advent texts from the Scriptures. The prayers and the readings from the Holy Book during Advent help family members to grow with hope and carry within them the light of Christ in this world.
POLNOĆKA - A MUST FOR ALL CATHOLIC BELIVERS HERE!
ALSO, CANDLE LIGHT - THE SYMBOL OF CHRISTMAS
Candles – Aničič
ALSO, CANDLE LIGHT - THE SYMBOL OF CHRISTMAS
Candles – Aničič
Candle accompanies Christians from
birth to death, as earlyas from the very beginnings of Christianity. The use
and symbolism
of candle is manifold. At baptism a candle is given to the baptised; first communicant holds a candle; candle accompanies the engaged couple at wedding; at lighted candle a sick person leaves this world. In sacral heritage of the Croats many customs and rites are related to the candle. The light of candles embellishes Christmas Eve vigil and symbolizes the victory of light over darkness, of good over evil. Christmas candles are attributed miraculous powers, so housewives often keep the candles that have not burned down for the next year. In Croatian spirituality the cult of the dead is exceptionally observed. So, at the merriest time of the year, at Christmas Eve and Christmas dinner, candles are lighted for the dead. The candles consecrated at Candle mass are treasured in all Croatian Catholic homes like a sacred thing. In traditional heritage of the Croats candle is used against illnesses, spells and bad weather. |
yours,
Paula
Pretplati se na:
Postovi (Atom)